Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



10Oversættelse - Serbisk-Engelsk - U ime ljubavi prave se najveće ludosti. Kada...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SerbiskGræskEngelskTyrkisk

Kategori Kærlighed / Venskab

Titel
U ime ljubavi prave se najveće ludosti. Kada...
Tekst
Tilmeldt af majaneda
Sprog, der skal oversættes fra: Serbisk

U ime ljubavi prave se najveće ludosti. Kada volimo, osećamo kao da smo na rubu bezdana. Prošlost se zaboravlja, sadašnjost nestaje, budućnost ne postoji. Ljubav je takva. Nepromišljena, nepredvidjena, neobuzdana. Ljubav te sasvim obuzme, sagoriš do kraja u njoj.Zbog nje dobiješ krila, srce ti treperi. Zbog nje se smeješ, zbog nje plačeš, sanjaš. Ali iznad svega, zbog nje se osećaš živom...
Bemærkninger til oversættelsen
američki engleski jezik

Titel
In the name of love...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af maki_sindja
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

In the name of love the greatest crazinesses are done. When we love, we feel as if we are on the edge of a gulf. The past is being forgotten, the present disappears, the future doesn't exist. Love is such. Foolish, unpredictable, uncontrolable. Love overcomes you completely, you entirely burn in it. Because of it you get wings, your heart twinkles. Because of it you laugh, because of it you cry, you dream. But foremost, because of it you feel alive...
Bemærkninger til oversættelsen
"...It makes you get wings, your heart twinkles. It makes you laugh, it makes you cry, dream. But foremost, it makes you feel alive..."
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 3 April 2008 12:53