Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Serbia-Englanti - U ime ljubavi prave se najveće ludosti. Kada...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaKreikkaEnglantiTurkki

Kategoria Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
U ime ljubavi prave se najveće ludosti. Kada...
Teksti
Lähettäjä majaneda
Alkuperäinen kieli: Serbia

U ime ljubavi prave se najveće ludosti. Kada volimo, osećamo kao da smo na rubu bezdana. Prošlost se zaboravlja, sadašnjost nestaje, budućnost ne postoji. Ljubav je takva. Nepromišljena, nepredvidjena, neobuzdana. Ljubav te sasvim obuzme, sagoriš do kraja u njoj.Zbog nje dobiješ krila, srce ti treperi. Zbog nje se smeješ, zbog nje plačeš, sanjaš. Ali iznad svega, zbog nje se osećaš živom...
Huomioita käännöksestä
američki engleski jezik

Otsikko
In the name of love...
Käännös
Englanti

Kääntäjä maki_sindja
Kohdekieli: Englanti

In the name of love the greatest crazinesses are done. When we love, we feel as if we are on the edge of a gulf. The past is being forgotten, the present disappears, the future doesn't exist. Love is such. Foolish, unpredictable, uncontrolable. Love overcomes you completely, you entirely burn in it. Because of it you get wings, your heart twinkles. Because of it you laugh, because of it you cry, you dream. But foremost, because of it you feel alive...
Huomioita käännöksestä
"...It makes you get wings, your heart twinkles. It makes you laugh, it makes you cry, dream. But foremost, it makes you feel alive..."
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 3 Huhtikuu 2008 12:53