Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10翻訳 - セルビア語-英語 - U ime ljubavi prave se najveće ludosti. Kada...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: セルビア語ギリシャ語英語 トルコ語

カテゴリ 愛 / 友情

タイトル
U ime ljubavi prave se najveće ludosti. Kada...
テキスト
majaneda様が投稿しました
原稿の言語: セルビア語

U ime ljubavi prave se najveće ludosti. Kada volimo, osećamo kao da smo na rubu bezdana. Prošlost se zaboravlja, sadašnjost nestaje, budućnost ne postoji. Ljubav je takva. Nepromišljena, nepredvidjena, neobuzdana. Ljubav te sasvim obuzme, sagoriš do kraja u njoj.Zbog nje dobiješ krila, srce ti treperi. Zbog nje se smeješ, zbog nje plačeš, sanjaš. Ali iznad svega, zbog nje se osećaš živom...
翻訳についてのコメント
američki engleski jezik

タイトル
In the name of love...
翻訳
英語

maki_sindja様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

In the name of love the greatest crazinesses are done. When we love, we feel as if we are on the edge of a gulf. The past is being forgotten, the present disappears, the future doesn't exist. Love is such. Foolish, unpredictable, uncontrolable. Love overcomes you completely, you entirely burn in it. Because of it you get wings, your heart twinkles. Because of it you laugh, because of it you cry, you dream. But foremost, because of it you feel alive...
翻訳についてのコメント
"...It makes you get wings, your heart twinkles. It makes you laugh, it makes you cry, dream. But foremost, it makes you feel alive..."
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 4月 3日 12:53