Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



10Oversettelse - Serbisk-Engelsk - U ime ljubavi prave se najveće ludosti. Kada...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SerbiskGreskEngelskTyrkisk

Kategori Kjærlighet / Vennskap

Tittel
U ime ljubavi prave se najveće ludosti. Kada...
Tekst
Skrevet av majaneda
Kildespråk: Serbisk

U ime ljubavi prave se najveće ludosti. Kada volimo, osećamo kao da smo na rubu bezdana. Prošlost se zaboravlja, sadašnjost nestaje, budućnost ne postoji. Ljubav je takva. Nepromišljena, nepredvidjena, neobuzdana. Ljubav te sasvim obuzme, sagoriš do kraja u njoj.Zbog nje dobiješ krila, srce ti treperi. Zbog nje se smeješ, zbog nje plačeš, sanjaš. Ali iznad svega, zbog nje se osećaš živom...
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
američki engleski jezik

Tittel
In the name of love...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av maki_sindja
Språket det skal oversettes til: Engelsk

In the name of love the greatest crazinesses are done. When we love, we feel as if we are on the edge of a gulf. The past is being forgotten, the present disappears, the future doesn't exist. Love is such. Foolish, unpredictable, uncontrolable. Love overcomes you completely, you entirely burn in it. Because of it you get wings, your heart twinkles. Because of it you laugh, because of it you cry, you dream. But foremost, because of it you feel alive...
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"...It makes you get wings, your heart twinkles. It makes you laugh, it makes you cry, dream. But foremost, it makes you feel alive..."
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 3 April 2008 12:53