Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Germana - Çok çalışmak erdem olsa, eşek en azından eşek...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaBulgaraFrancaGermanaHispanaČinaHebreaČeĥa

Kategorio Pensoj - Taga vivo

Titolo
Çok çalışmak erdem olsa, eşek en azından eşek...
Teksto
Submetigx per netcevap
Font-lingvo: Turka

Çok çalışmak erdem olsa, eşek en azından eşek olduğunu anlardı.
Rimarkoj pri la traduko
Çin Atasözü

Titolo
Tugend..
Traduko
Germana

Tradukita per dilbeste
Cel-lingvo: Germana

Wenn viel Arbeiten eine Tugend wäre, würde zumindest der Esel verstehen, dass er ein Esel ist!!
Laste validigita aŭ redaktita de iamfromaustria - 19 Julio 2008 11:19





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

16 Julio 2008 19:42

iamfromaustria
Nombro da afiŝoj: 1335
edited.

17 Julio 2008 11:45

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
eine Tugend wäre...?

17 Julio 2008 15:20

dilbeste
Nombro da afiŝoj: 267
ok merdogan, olsa = wäre...
DANKE