Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Hebrea - If working a lot were a virtue, ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaBulgaraFrancaGermanaHispanaČinaHebreaČeĥa

Kategorio Pensoj - Taga vivo

Titolo
If working a lot were a virtue, ...
Teksto
Submetigx per netcevap
Font-lingvo: Angla Tradukita per netcevap

If working a lot were a virtue, at least a donkey would understand that it was a donkey.
Rimarkoj pri la traduko
"It is a donkey " means that a donkey works a lot, so it means the donkey is a donkey, even the donkey doesn't know how much it works.

Titolo
אם עבודה מרובה היתה מעלה...
Traduko
Hebrea

Tradukita per libera
Cel-lingvo: Hebrea

אם עבודה מרובה היתה מעלה, החמור לפחות היה מבין שהוא חמור.
Laste validigita aŭ redaktita de milkman - 7 Aŭgusto 2008 13:50