Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Germană-Italiană - Aphorisme 13,14,15

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GermanăItalianăRusăCroată

Categorie Eseu

Titlu
Aphorisme 13,14,15
Text
Înscris de Minny
Limba sursă: Germană

Es ist immer besser,
allein einsam zu sein,
als zu zweit einsam zu sein.

Ein Lachen
verlängert das Leben.
Liebe macht unsterblich.

Glaube nicht alles, was Du siehst.
Es ist nicht sicher,
dass Du alles siehst.

Titlu
Aforismi 13, 14, 15
Traducerea
Italiană

Tradus de Maybe:-)
Limba ţintă: Italiană

E' sempre meglio essere solitari da soli che essere solitari in due.

Un sorriso allunga la vita.
L'amore rende immortali.

Non credere a tutto quello che vedi.
Non è sicuro che tu veda tutto.
Observaţii despre traducere
Nell'ultimo Aforisma, data l'incertezza e/o l'ipotesi della frase, ho tradotto con il congiuntivo del verbo "vedere" in italiano.
Il plurale di "Aphorismus", in tedesco, dovrebbe essere "Aphorismen".
Validat sau editat ultima dată de către ali84 - 28 Februarie 2009 20:24