Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjermanisht-Italisht - Aphorisme 13,14,15

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GjermanishtItalishtRusishtKroatisht

Kategori Ese

Titull
Aphorisme 13,14,15
Tekst
Prezantuar nga Minny
gjuha e tekstit origjinal: Gjermanisht

Es ist immer besser,
allein einsam zu sein,
als zu zweit einsam zu sein.

Ein Lachen
verlängert das Leben.
Liebe macht unsterblich.

Glaube nicht alles, was Du siehst.
Es ist nicht sicher,
dass Du alles siehst.

Titull
Aforismi 13, 14, 15
Përkthime
Italisht

Perkthyer nga Maybe:-)
Përkthe në: Italisht

E' sempre meglio essere solitari da soli che essere solitari in due.

Un sorriso allunga la vita.
L'amore rende immortali.

Non credere a tutto quello che vedi.
Non è sicuro che tu veda tutto.
Vërejtje rreth përkthimit
Nell'ultimo Aforisma, data l'incertezza e/o l'ipotesi della frase, ho tradotto con il congiuntivo del verbo "vedere" in italiano.
Il plurale di "Aphorismus", in tedesco, dovrebbe essere "Aphorismen".
U vleresua ose u publikua se fundi nga ali84 - 28 Shkurt 2009 20:24