Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



10Tradução - Português brasileiro-Espanhol - Meu amor, onde você está?

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoPortuguês brasileiroEspanhol

Categoria Bate-papo - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Meu amor, onde você está?
Texto
Enviado por paula janet
Idioma de origem: Português brasileiro Traduzido por turkishmiss

Meu amor, onde você está?
Sinto muito a sua falta.
Você é meu querido, eu quero muito ir ao Brasil, eu quero sentir você por perto.
Meu amor.
Notas sobre a tradução
benim canımsın = "Você é meu querido" or "Você é minha querida"

Título
Mi amor, ¿dónde estás?
Tradução
Alta qualidade nescessáriaEspanhol

Traduzido por lilian canale
Idioma alvo: Espanhol

Mi amor, ¿dónde estás?
Te extraño mucho.
Eres mi tesoro, deseo ir a Brasil, quiero sentirte cerca.
Mi amor.
Último validado ou editado por lilian canale - 21 Março 2009 12:42





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

19 Março 2009 14:01

tiedieshop
Número de Mensagens: 2
quiero mucho ir al Brasil?

19 Março 2009 14:53

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Eso sería "portuñol", un nativo no usaría "quiero mucho"
Otra alternativa sería: "me gustaría mucho ir a Brasil"

CC: tiedieshop

19 Março 2009 19:03

tiedieshop
Número de Mensagens: 2
Ok, !Muchas gracias! E por que não usa "al"? Pedro

19 Março 2009 19:49

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Es una cuestión de gusto. En lenguaje culto los nombres propios no son precedidos por artículo.

CC: tiedieshop