Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Francês - The heart that prays to God is afraid of nothing

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: JaponêsInglêsFrancêsPortuguêsPortuguês BrÁrabe

Categoria Frase

Título
The heart that prays to God is afraid of nothing
Texto
Enviado por Angel60560
Língua de origem: Inglês Traduzido por IanMegill2

The heart that prays to God is afraid of nothing.
Notas sobre a tradução
"ko-u" is a verb that means literally to "ask (someone) (for something)," to "request (something) (from someone)."
It is not often used colloquially and so has a bit of a literary quality. I therefore translated it here according to the context as "prays." The context leaves it open just what this heart asks God for, i.e. probably strength or courage or such like...

Título
Le cœur qui prie Dieu n'a peur de rien
Tradução
Francês

Traduzido por Angel60560
Língua alvo: Francês

Le cœur qui prie Dieu n'a peur de rien
Última validação ou edição por Francky5591 - 12 Setembro 2007 16:20





Última Mensagem

Autor
Mensagem

11 Setembro 2007 10:42

Francky5591
Número de mensagens: 12396
Je vais rectifier ta traduction, Angel60560, d'aprés le texte anglais de IanMegill2, c'est donc
"l'âme qui prie Dieu n'a peur de rien", et non pas "l'âme qui prie Dieu n'est effrayée que par le néant"