Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Português-Alemão - Oque o amor constroi nada destroi!

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: PortuguêsFrancêsAlemãoUcranianoChinês tradicional

Categoria Frase - Amor / Amizade

Título
Oque o amor constroi nada destroi!
Texto
Enviado por celia_oliver
Língua de origem: Português

Oque o amor constroi nada destroi!
Notas sobre a tradução
frase

Título
Nichts zerstört, was Liebe baut!
Tradução
Alemão

Traduzido por Rodrigues
Língua alvo: Alemão

Nichts zerstört, was Liebe baut!
Última validação ou edição por Bhatarsaigh - 8 Março 2008 13:15





Última Mensagem

Autor
Mensagem

8 Março 2008 00:24

Bhatarsaigh
Número de mensagens: 253
Nur "Was" am Satzanfang ist perfekt. Für den kurzen Satz müsstest Du aber umstellen: "Nichts zerstört, was die Liebe aufbaut"

oder noch kürzer: "Nichts zerstört, was Liebe baut"

8 Março 2008 09:13

Rodrigues
Número de mensagens: 1621
Super Unterstützung! - Im Sätze kürzen bin ich nicht so gut wie bei den Brüchen