Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский-Немецкий - Oque o amor constroi nada destroi!

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ПортугальскийФранцузскийНемецкийУкраинскийКитайский

Категория Предложение - Любoвь / Дружба

Статус
Oque o amor constroi nada destroi!
Tекст
Добавлено celia_oliver
Язык, с которого нужно перевести: Португальский

Oque o amor constroi nada destroi!
Комментарии для переводчика
frase

Статус
Nichts zerstört, was Liebe baut!
Перевод
Немецкий

Перевод сделан Rodrigues
Язык, на который нужно перевести: Немецкий

Nichts zerstört, was Liebe baut!
Последнее изменение было внесено пользователем Bhatarsaigh - 8 Март 2008 13:15





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

8 Март 2008 00:24

Bhatarsaigh
Кол-во сообщений: 253
Nur "Was" am Satzanfang ist perfekt. Für den kurzen Satz müsstest Du aber umstellen: "Nichts zerstört, was die Liebe aufbaut"

oder noch kürzer: "Nichts zerstört, was Liebe baut"

8 Март 2008 09:13

Rodrigues
Кол-во сообщений: 1621
Super Unterstützung! - Im Sätze kürzen bin ich nicht so gut wie bei den Brüchen