Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk-Tysk - Oque o amor constroi nada destroi!

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: PortugisiskFranskTyskUkrainskKinesisk

Kategori Sætning - Kærlighed / Venskab

Titel
Oque o amor constroi nada destroi!
Tekst
Tilmeldt af celia_oliver
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk

Oque o amor constroi nada destroi!
Bemærkninger til oversættelsen
frase

Titel
Nichts zerstört, was Liebe baut!
Oversættelse
Tysk

Oversat af Rodrigues
Sproget, der skal oversættes til: Tysk

Nichts zerstört, was Liebe baut!
Senest valideret eller redigeret af Bhatarsaigh - 8 Marts 2008 13:15





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

8 Marts 2008 00:24

Bhatarsaigh
Antal indlæg: 253
Nur "Was" am Satzanfang ist perfekt. Für den kurzen Satz müsstest Du aber umstellen: "Nichts zerstört, was die Liebe aufbaut"

oder noch kürzer: "Nichts zerstört, was Liebe baut"

8 Marts 2008 09:13

Rodrigues
Antal indlæg: 1621
Super Unterstützung! - Im Sätze kürzen bin ich nicht so gut wie bei den Brüchen