Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



10Tłumaczenie - Turecki-Język perski - hiç arayıp sorduÄŸun yok unuttun beni iyice

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielskiWłoskiChińskiIslandskiEsperantoJęzyk perski

Kategoria Wyrażenie - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
hiç arayıp sorduğun yok unuttun beni iyice
Tekst
Wprowadzone przez ANGELIC77
Język źródłowy: Turecki

hiç arayıp sorduğun yok unuttun beni iyice

Tytuł
تو هیچ وقت از من درخواست نکردی ، به نظر ...
Tłumaczenie
Język perski

Tłumaczone przez amitis
Język docelowy: Język perski

تو هیچ وقت از من درخواست نکردی ، به نظر میاد من رو فراموش کردی
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez ghasemkiani - 25 Maj 2009 19:11





Ostatni Post

Autor
Post

10 Luty 2009 16:47

ghasemkiani
Liczba postów: 175
بهتر نیست بگوییم «هیچ وقت از من سراغی نمی‌گیری…» یا «سری به من نمی‌زنی…»؟ (با توجه به ترجمه‌ی انگلیسی:

You hardly ever call me, you seem to have thoroughly forgotten me.

گرچه این جمله را هم در قسمت یادداشت نوشته است:

You have never asked me , you thoroughly forget me.