Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



10Tłumaczenie - Turecki-Macedoński - seni seviyorum,canim sevgilim sensiz yasayamam

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielskiSerbskiBośniackiChorwackiMacedoński

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
seni seviyorum,canim sevgilim sensiz yasayamam
Tekst
Wprowadzone przez canım
Język źródłowy: Turecki

seni seviyorum,canim sevgilim sensiz yasayamam

Tytuł
Те сакам срце моjе,льубов моjа
Tłumaczenie
Macedoński

Tłumaczone przez galka
Język docelowy: Macedoński

Те сакам срце моje, льубов моjа, не можам да живеам без тебе
Uwagi na temat tłumaczenia
Accepted by an administrator on the basis of positive votes at the poll.
12345
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Bamsa - 21 Kwiecień 2011 21:35





Ostatni Post

Autor
Post

27 Marzec 2011 18:52

zciric
Liczba postów: 91
With smal letter's corectins:
Те сакам срце моjе, љубов моjа, не можам да живам без тебе

not:
Те сакам срце моjе,льубов моjа,не можам да живеам без тебе

27 Marzec 2011 23:54

Francky5591
Liczba postów: 12396
Thanks zciric! I edited with the spaces after commas.