Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - Ünlü Biriyle Röportaj

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Kichwa
Ünlü Biriyle Röportaj
Nakala
Tafsiri iliombwa na Hypnos Nyks
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

-Bu mesleğe kaç yaşında başladınız?
-Bu mesleğe nasıl başladınız?
-Küçükken ünlü biri olmayı hayal eder miydiniz?
-Bu meslek üzerine eğitim aldınız mı? Aldıysanız okuduğunuz okullar ve bölümleri neydi?
-Bugüne kadar hangi projelerde yer aldınız?
-Bugüne kadar yaptığınız işlerden en sevdiğiniz nedir?
-Bugüne kadar yaptığınız işlerden en sevmediğiniz nedir?
-Ünlü biri olmaya adım attığınızda ailenizden karşı çıkan oldu mu?
Maelezo kwa mfasiri
İngiliz İngilizcesi ile çevirilirse sevinirim :). Teşekkürler...

Kichwa
Famous
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na lenab
Lugha inayolengwa: Kiingereza

How old were you when you began in this profession?
How did you begin in this profession?
When you were young, did you dream of being someone famous?
Did you get training for this profession? If you did, at what school and what section did you study?
Until today, what projects have you participated in?
Which of your works did you like the most by now?
Which of your works did you like the least by now?
Is there anyone in your family who opposed to your first step to become famous?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 21 Novemba 2008 12:19





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

21 Novemba 2008 02:05

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi Serba,
You voted against this translation and I'd like to know where you think it's wrong.

CC: serba

21 Novemba 2008 08:09

serba
Idadi ya ujumbe: 655
that is weird.. it seems to be okay... I vote for it