Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - Ãœnlü Biriyle Röportaj

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Pavadinimas
Ünlü Biriyle Röportaj
Tekstas
Pateikta Hypnos Nyks
Originalo kalba: Turkų

-Bu mesleğe kaç yaşında başladınız?
-Bu mesleğe nasıl başladınız?
-Küçükken ünlü biri olmayı hayal eder miydiniz?
-Bu meslek üzerine eğitim aldınız mı? Aldıysanız okuduğunuz okullar ve bölümleri neydi?
-Bugüne kadar hangi projelerde yer aldınız?
-Bugüne kadar yaptığınız işlerden en sevdiğiniz nedir?
-Bugüne kadar yaptığınız işlerden en sevmediğiniz nedir?
-Ünlü biri olmaya adım attığınızda ailenizden karşı çıkan oldu mu?
Pastabos apie vertimą
İngiliz İngilizcesi ile çevirilirse sevinirim :). Teşekkürler...

Pavadinimas
Famous
Vertimas
Anglų

Išvertė lenab
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

How old were you when you began in this profession?
How did you begin in this profession?
When you were young, did you dream of being someone famous?
Did you get training for this profession? If you did, at what school and what section did you study?
Until today, what projects have you participated in?
Which of your works did you like the most by now?
Which of your works did you like the least by now?
Is there anyone in your family who opposed to your first step to become famous?
Validated by lilian canale - 21 lapkritis 2008 12:19





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

21 lapkritis 2008 02:05

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Serba,
You voted against this translation and I'd like to know where you think it's wrong.

CC: serba

21 lapkritis 2008 08:09

serba
Žinučių kiekis: 655
that is weird.. it seems to be okay... I vote for it