Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - Ãœnlü Biriyle Röportaj

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Titel
Ünlü Biriyle Röportaj
Text
Übermittelt von Hypnos Nyks
Herkunftssprache: Türkisch

-Bu mesleğe kaç yaşında başladınız?
-Bu mesleğe nasıl başladınız?
-Küçükken ünlü biri olmayı hayal eder miydiniz?
-Bu meslek üzerine eğitim aldınız mı? Aldıysanız okuduğunuz okullar ve bölümleri neydi?
-Bugüne kadar hangi projelerde yer aldınız?
-Bugüne kadar yaptığınız işlerden en sevdiğiniz nedir?
-Bugüne kadar yaptığınız işlerden en sevmediğiniz nedir?
-Ünlü biri olmaya adım attığınızda ailenizden karşı çıkan oldu mu?
Bemerkungen zur Übersetzung
İngiliz İngilizcesi ile çevirilirse sevinirim :). Teşekkürler...

Titel
Famous
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von lenab
Zielsprache: Englisch

How old were you when you began in this profession?
How did you begin in this profession?
When you were young, did you dream of being someone famous?
Did you get training for this profession? If you did, at what school and what section did you study?
Until today, what projects have you participated in?
Which of your works did you like the most by now?
Which of your works did you like the least by now?
Is there anyone in your family who opposed to your first step to become famous?
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 21 November 2008 12:19





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

21 November 2008 02:05

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi Serba,
You voted against this translation and I'd like to know where you think it's wrong.

CC: serba

21 November 2008 08:09

serba
Anzahl der Beiträge: 655
that is weird.. it seems to be okay... I vote for it