Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - Ãœnlü Biriyle Röportaj

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

제목
Ünlü Biriyle Röportaj
본문
Hypnos Nyks에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

-Bu mesleğe kaç yaşında başladınız?
-Bu mesleğe nasıl başladınız?
-Küçükken ünlü biri olmayı hayal eder miydiniz?
-Bu meslek üzerine eğitim aldınız mı? Aldıysanız okuduğunuz okullar ve bölümleri neydi?
-Bugüne kadar hangi projelerde yer aldınız?
-Bugüne kadar yaptığınız işlerden en sevdiğiniz nedir?
-Bugüne kadar yaptığınız işlerden en sevmediğiniz nedir?
-Ünlü biri olmaya adım attığınızda ailenizden karşı çıkan oldu mu?
이 번역물에 관한 주의사항
İngiliz İngilizcesi ile çevirilirse sevinirim :). Teşekkürler...

제목
Famous
번역
영어

lenab에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

How old were you when you began in this profession?
How did you begin in this profession?
When you were young, did you dream of being someone famous?
Did you get training for this profession? If you did, at what school and what section did you study?
Until today, what projects have you participated in?
Which of your works did you like the most by now?
Which of your works did you like the least by now?
Is there anyone in your family who opposed to your first step to become famous?
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 11월 21일 12:19





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 11월 21일 02:05

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Serba,
You voted against this translation and I'd like to know where you think it's wrong.

CC: serba

2008년 11월 21일 08:09

serba
게시물 갯수: 655
that is weird.. it seems to be okay... I vote for it