Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Bugarski-Turski - Знаеш ли колко те обичам? Знаеш ли какво да...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: BugarskiTurski

Kategorija Poeta

Natpis
Знаеш ли колко те обичам? Знаеш ли какво да...
Tekst
Podnet od kriss_80
Izvorni jezik: Bugarski

Знаеш ли колко те обичам?
Знаеш ли какво да виждаш,усещаш и мислиш един човек по-24ч.
Знаеш ли какво е да живееш заради един човек ,който знаеш ,че не те обича и за него си само съдба.

Natpis
Seni ne kadar sevdiÄŸimi biliyormusun? Biliyormususun...
Prevod
Turski

Preveo vildanonur
Željeni jezik: Turski

Seni ne kadar sevdiÄŸimi biliyormusun?
Bir insanı 24 saat görmek, hissetmek ve düşünmek nedir bililirmisin?
Bilirmisin seni sevmediğini bildiğin ve onun için sadece kaderden ibaret olduğun birisi için yaşamanın ne demek olduğunu?
Poslednja provera i obrada od Sunnybebek - 12 Avgust 2010 10:27





Poslednja poruka

Autor
Poruka

12 Avgust 2010 11:12

merdogan
Broj poruka: 3769
biliyormusun?..> biliyor musun?
bililirmisin?....> bilir misin?

13 Avgust 2010 09:24

vildanonur
Broj poruka: 24
Not:Şimdiki zaman ve geniş zaman aynıdır. Ayrıca fiil soru ekinden her zaman ayrı yazılır.

znaeÅŸ li?..> znaeÅŸ li?
znaeÅŸ li?..> znaeÅŸ li?

PS:tatildeyim ve bulgarca klavyem yok yanımda. Bu nedenle latin harflerle yazdım.