Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Bulgarsk-Tyrkisk - Знаеш ли колко те обичам? Знаеш ли какво да...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: BulgarskTyrkisk

Kategori Poesi

Titel
Знаеш ли колко те обичам? Знаеш ли какво да...
Tekst
Tilmeldt af kriss_80
Sprog, der skal oversættes fra: Bulgarsk

Знаеш ли колко те обичам?
Знаеш ли какво да виждаш,усещаш и мислиш един човек по-24ч.
Знаеш ли какво е да живееш заради един човек ,който знаеш ,че не те обича и за него си само съдба.

Titel
Seni ne kadar sevdiÄŸimi biliyormusun? Biliyormususun...
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af vildanonur
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Seni ne kadar sevdiÄŸimi biliyormusun?
Bir insanı 24 saat görmek, hissetmek ve düşünmek nedir bililirmisin?
Bilirmisin seni sevmediğini bildiğin ve onun için sadece kaderden ibaret olduğun birisi için yaşamanın ne demek olduğunu?
Senest valideret eller redigeret af Sunnybebek - 12 August 2010 10:27





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

12 August 2010 11:12

merdogan
Antal indlæg: 3769
biliyormusun?..> biliyor musun?
bililirmisin?....> bilir misin?

13 August 2010 09:24

vildanonur
Antal indlæg: 24
Not:Şimdiki zaman ve geniş zaman aynıdır. Ayrıca fiil soru ekinden her zaman ayrı yazılır.

znaeÅŸ li?..> znaeÅŸ li?
znaeÅŸ li?..> znaeÅŸ li?

PS:tatildeyim ve bulgarca klavyem yok yanımda. Bu nedenle latin harflerle yazdım.