Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Búlgar-Turc - Знаеш ли колко те обичам? Знаеш ли какво да...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: BúlgarTurc

Categoria Poesia

Títol
Знаеш ли колко те обичам? Знаеш ли какво да...
Text
Enviat per kriss_80
Idioma orígen: Búlgar

Знаеш ли колко те обичам?
Знаеш ли какво да виждаш,усещаш и мислиш един човек по-24ч.
Знаеш ли какво е да живееш заради един човек ,който знаеш ,че не те обича и за него си само съдба.

Títol
Seni ne kadar sevdiÄŸimi biliyormusun? Biliyormususun...
Traducció
Turc

Traduït per vildanonur
Idioma destí: Turc

Seni ne kadar sevdiÄŸimi biliyormusun?
Bir insanı 24 saat görmek, hissetmek ve düşünmek nedir bililirmisin?
Bilirmisin seni sevmediğini bildiğin ve onun için sadece kaderden ibaret olduğun birisi için yaşamanın ne demek olduğunu?
Darrera validació o edició per Sunnybebek - 12 Agost 2010 10:27





Darrer missatge

Autor
Missatge

12 Agost 2010 11:12

merdogan
Nombre de missatges: 3769
biliyormusun?..> biliyor musun?
bililirmisin?....> bilir misin?

13 Agost 2010 09:24

vildanonur
Nombre de missatges: 24
Not:Şimdiki zaman ve geniş zaman aynıdır. Ayrıca fiil soru ekinden her zaman ayrı yazılır.

znaeÅŸ li?..> znaeÅŸ li?
znaeÅŸ li?..> znaeÅŸ li?

PS:tatildeyim ve bulgarca klavyem yok yanımda. Bu nedenle latin harflerle yazdım.