Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Bulgarisch-Türkisch - Знаеш ли колко те обичам? Знаеш ли какво да...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: BulgarischTürkisch

Kategorie Dichtung

Titel
Знаеш ли колко те обичам? Знаеш ли какво да...
Text
Übermittelt von kriss_80
Herkunftssprache: Bulgarisch

Знаеш ли колко те обичам?
Знаеш ли какво да виждаш,усещаш и мислиш един човек по-24ч.
Знаеш ли какво е да живееш заради един човек ,който знаеш ,че не те обича и за него си само съдба.

Titel
Seni ne kadar sevdiÄŸimi biliyormusun? Biliyormususun...
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von vildanonur
Zielsprache: Türkisch

Seni ne kadar sevdiÄŸimi biliyormusun?
Bir insanı 24 saat görmek, hissetmek ve düşünmek nedir bililirmisin?
Bilirmisin seni sevmediğini bildiğin ve onun için sadece kaderden ibaret olduğun birisi için yaşamanın ne demek olduğunu?
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Sunnybebek - 12 August 2010 10:27





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

12 August 2010 11:12

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
biliyormusun?..> biliyor musun?
bililirmisin?....> bilir misin?

13 August 2010 09:24

vildanonur
Anzahl der Beiträge: 24
Not:Şimdiki zaman ve geniş zaman aynıdır. Ayrıca fiil soru ekinden her zaman ayrı yazılır.

znaeÅŸ li?..> znaeÅŸ li?
znaeÅŸ li?..> znaeÅŸ li?

PS:tatildeyim ve bulgarca klavyem yok yanımda. Bu nedenle latin harflerle yazdım.