Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



108Prevod - Nemacki-Arapski - Erste Gedanke

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NemackiFrancuskiEngleskiArapskiDanskiTurski

Ovaj prevod pripada projektu Tanker omkring et æble.
Æblet

Æblet

Korte fortællinger og digte skrevet i et enkelt sprog.


Kategorija Poeta

Natpis
Erste Gedanke
Tekst
Podnet od marhaban
Izvorni jezik: Nemacki

Das Glück


Wir Menschen sind geschaffen
um tätig zu sein;
um zu zeigen, was wir können,
zu unserer eigenen und anderer Freude.

Was ist edler
als etwas von sich selbst
zu geben?

Wenn das nicht Glück ist,
weiß ich nicht
was Glück ist.
Napomene o prevodu
Britisch English
Fransösisch aus Frankreich

Natpis
الفكرة الأولى
Prevod
Arapski

Preveo marhaban
Željeni jezik: Arapski

السّعادة

نحن ، بشر ، خلقنا
لنكون نشطاء ،
لإظهار ما يمكننا أن نفعله،
إلى بهجة ذوينا و الآخرين.

الذين أكثر نبلا
هناك من إعطاء شيء من ما تملك ؟

إذا لم تكن هذه السّعادة ،
أنا لا أعرف
ما هي السّعادة.
Poslednja provera i obrada od marhaban - 9 Juli 2008 21:35