Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



108Prevod - Nemacki-Francuski - Erste Gedanke

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NemackiFrancuskiEngleskiArapskiDanskiTurski

Ovaj prevod pripada projektu Tanker omkring et æble.
Æblet

Æblet

Korte fortællinger og digte skrevet i et enkelt sprog.


Kategorija Poeta

Natpis
Erste Gedanke
Tekst
Podnet od Minny
Izvorni jezik: Nemacki

Das Glück


Wir Menschen sind geschaffen
um tätig zu sein;
um zu zeigen, was wir können,
zu unserer eigenen und anderer Freude.

Was ist edler
als etwas von sich selbst
zu geben?

Wenn das nicht Glück ist,
weiß ich nicht
was Glück ist.
Napomene o prevodu
Britisch English
Fransösisch aus Frankreich

Natpis
Première pensée
Prevod
Francuski

Preveo Francky5591
Željeni jezik: Francuski

Le bonheur


Nous, les êtres humains, avons été créés
pour être actifs;
afin de montrer ce dont nous sommes capables
pour notre propre plaisir, et celui des autres.

Quoi de plus noble
que de donner de sa personne?

Si ce n'est pas le bonheur,
je ne sais pas
ce qu'est le bonheur.
Poslednja provera i obrada od Botica - 8 Juli 2008 20:35





Poslednja poruka

Autor
Poruka

8 Juli 2008 15:35

iamfromaustria
Broj poruka: 1335
Tu as oublié le titre...

8 Juli 2008 16:27

Francky5591
Broj poruka: 12396
OK, merci Heidrun!

8 Juli 2008 18:49

iamfromaustria
Broj poruka: 1335
I wasn't sure if I should do this translation into French as well, but after seeing your translation, I think it was good that I didn't .