Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



108Vertaling - Duits-Arabisch - Erste Gedanke

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DuitsFransEngelsArabischDeensTurks

Deze vertaling behoort tot het project Tanker omkring et æble.
Æblet

Æblet

Korte fortællinger og digte skrevet i et enkelt sprog.


Categorie Poëzie

Titel
Erste Gedanke
Tekst
Opgestuurd door marhaban
Uitgangs-taal: Duits

Das Glück


Wir Menschen sind geschaffen
um tätig zu sein;
um zu zeigen, was wir können,
zu unserer eigenen und anderer Freude.

Was ist edler
als etwas von sich selbst
zu geben?

Wenn das nicht Glück ist,
weiß ich nicht
was Glück ist.
Details voor de vertaling
Britisch English
Fransösisch aus Frankreich

Titel
الفكرة الأولى
Vertaling
Arabisch

Vertaald door marhaban
Doel-taal: Arabisch

السّعادة

نحن ، بشر ، خلقنا
لنكون نشطاء ،
لإظهار ما يمكننا أن نفعله،
إلى بهجة ذوينا و الآخرين.

الذين أكثر نبلا
هناك من إعطاء شيء من ما تملك ؟

إذا لم تكن هذه السّعادة ،
أنا لا أعرف
ما هي السّعادة.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door marhaban - 9 juli 2008 21:35