Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Ruski-Engleski - нравы муджахида

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: RuskiEngleski

Natpis
нравы муджахида
Tekst
Podnet od kfeto
Izvorni jezik: Ruski

нравы муджахида
Napomene o prevodu
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules


Natpis
mojahedin manners
Prevod
Engleski

Preveo Guzel_R
Željeni jezik: Engleski

mojahedin manners
Poslednja provera i obrada od Tantine - 15 Juli 2008 02:03





Poslednja poruka

Autor
Poruka

12 Juli 2008 16:33

Tantine
Broj poruka: 2747
Hi kfeto, hi Guzel_R

Looks fine but I don't speak Russian (or Georgian or Ossetian) so I've set a poll.

Bises
Tantine

13 Juli 2008 10:56

Cinderella
Broj poruka: 773
I understand it like: moral, characher, disposition of mojahedins

13 Juli 2008 14:06

Guzel_R
Broj poruka: 225
Russian word"нравы" means customs, morals or manners, but "нрав" means disposition or temper.
I think that here better to use "customs", because it means moral, character and disposition, all together.

13 Juli 2008 21:26

ViaLuminosa
Broj poruka: 1116
I think it would sound better mojahedin "manners" or "ways". "Customs" means more "habits"...

14 Juli 2008 10:45

Guzel_R
Broj poruka: 225
I looked at English-English dictionary and may be "manners" is better.

15 Juli 2008 02:01

Tantine
Broj poruka: 2747
Ok girls

I'll validate this one

Enjoy your points Guzel_R

Bises
Tantine

15 Juli 2008 02:05

kfeto
Broj poruka: 953
Well, thanks everyone for your care