Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Rosyjski-Angielski - нравы муджахида

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RosyjskiAngielski

Tytuł
нравы муджахида
Tekst
Wprowadzone przez kfeto
Język źródłowy: Rosyjski

нравы муджахида
Uwagi na temat tłumaczenia
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules


Tytuł
mojahedin manners
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Guzel_R
Język docelowy: Angielski

mojahedin manners
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Tantine - 15 Lipiec 2008 02:03





Ostatni Post

Autor
Post

12 Lipiec 2008 16:33

Tantine
Liczba postów: 2747
Hi kfeto, hi Guzel_R

Looks fine but I don't speak Russian (or Georgian or Ossetian) so I've set a poll.

Bises
Tantine

13 Lipiec 2008 10:56

Cinderella
Liczba postów: 773
I understand it like: moral, characher, disposition of mojahedins

13 Lipiec 2008 14:06

Guzel_R
Liczba postów: 225
Russian word"нравы" means customs, morals or manners, but "нрав" means disposition or temper.
I think that here better to use "customs", because it means moral, character and disposition, all together.

13 Lipiec 2008 21:26

ViaLuminosa
Liczba postów: 1116
I think it would sound better mojahedin "manners" or "ways". "Customs" means more "habits"...

14 Lipiec 2008 10:45

Guzel_R
Liczba postów: 225
I looked at English-English dictionary and may be "manners" is better.

15 Lipiec 2008 02:01

Tantine
Liczba postów: 2747
Ok girls

I'll validate this one

Enjoy your points Guzel_R

Bises
Tantine

15 Lipiec 2008 02:05

kfeto
Liczba postów: 953
Well, thanks everyone for your care