Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Hebraisht-Spanjisht - אני אוהב אותך ואני מתגעגע אליך

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: HebraishtSpanjisht

Kategori Shkrim i lirë

Titull
אני אוהב אותך ואני מתגעגע אליך
Tekst
Prezantuar nga DanielaC
gjuha e tekstit origjinal: Hebraisht

אני אוהב אותך ואני מתגעגע אליך

Titull
Yo te amo y te extraño
Përkthime
Spanjisht

Perkthyer nga Saul Onit
Përkthe në: Spanjisht

Yo te amo y te extraño
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 21 Shkurt 2009 11:39





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

16 Shkurt 2009 15:20

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Saul, creo que no entiendes lo que debes hacer cuando te sugiero una corrección.
Envías nuevamente la misma traducción con los mismos errores. La anterior fue rechazada porque no los corregiste. ¿Tendré que rechazar esta también?

16 Shkurt 2009 15:24

Saul Onit
Numri i postimeve: 33
Yo te amo y también te extraño

Te parece bién

16 Shkurt 2009 15:27

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
¡Exacto!
Ahora, por favor haz click en "Editar" y escribe la frase así.

17 Shkurt 2009 11:41

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Saul?

17 Shkurt 2009 21:39

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Well, this is the last time I do the edits you should. (just because of the backlog)
Next time I'll have to reject your translations if they lack the correct punctuation, OK?

Esta es la última vez que hago las correcciones que tú deberías hacer (sólo para evitar más trabajo atrasado)
La próxima vez voy a tener que rechazar tus traducciones cuando no tengan la puntuación correcta.