Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hebrea-Hispana - אני אוהב אותך ואני מתגעגע אליך

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HebreaHispana

Kategorio Libera skribado

Titolo
אני אוהב אותך ואני מתגעגע אליך
Teksto
Submetigx per DanielaC
Font-lingvo: Hebrea

אני אוהב אותך ואני מתגעגע אליך

Titolo
Yo te amo y te extraño
Traduko
Hispana

Tradukita per Saul Onit
Cel-lingvo: Hispana

Yo te amo y te extraño
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 21 Februaro 2009 11:39





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

16 Februaro 2009 15:20

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Saul, creo que no entiendes lo que debes hacer cuando te sugiero una corrección.
Envías nuevamente la misma traducción con los mismos errores. La anterior fue rechazada porque no los corregiste. ¿Tendré que rechazar esta también?

16 Februaro 2009 15:24

Saul Onit
Nombro da afiŝoj: 33
Yo te amo y también te extraño

Te parece bién

16 Februaro 2009 15:27

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
¡Exacto!
Ahora, por favor haz click en "Editar" y escribe la frase así.

17 Februaro 2009 11:41

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Saul?

17 Februaro 2009 21:39

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Well, this is the last time I do the edits you should. (just because of the backlog)
Next time I'll have to reject your translations if they lack the correct punctuation, OK?

Esta es la última vez que hago las correcciones que tú deberías hacer (sólo para evitar más trabajo atrasado)
La próxima vez voy a tener que rechazar tus traducciones cuando no tengan la puntuación correcta.