Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Arabisht - Translations - Voluntary administrators

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtSpanjishtGjuha holandezePortugjeze brazilianeGjuha portugjezeGjermanishtArabishtItalishtKatalonjeRusishtSuedishtJaponishtRomanishtHebraishtBullgarishtKineze e thjeshtuarTurqishtGreqishtEsperantoSerbishtGjuha polakeGjuha danezeShqipFinlandishtNorvegjishtKoreaneÇekePersishtjaGjuha kurdeGjuha sllovakeGjuha AfrikanaseHinduVietnamisht
Përkthime të kërkuara: Gjuha irlandeze

Titull
Translations - Voluntary administrators
Tekst
Prezantuar nga cucumis
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

I'm aware that when submitting <b>quick and incorrect translations</b>, like for example those provided by automatic translation tools, <b>I don't earn any point</b>, <b>voluntary</b> experts and administrators of this website <b>waste their time</b> and <b>my account might be closed</b>.

Titull
ترجمات- مدراء موقع متطوعون
Përkthime
Arabisht

Perkthyer nga marhaban
Përkthe në: Arabisht

أَنا مدرك أنه عند تقديم <b> ترجمات سريعة وخاطئة </b>، مثل تلك التي تقدمها أدوات الترجمة الآلية، <b> فإنني لن أكسب أيّ نقطة، </b> <b> وأنني أضيع وقت الخبراء والمديرين المتطوعين بهذا الموقع، </b> <b> وأن حسابي قد يغلق </b>.
U vleresua ose u publikua se fundi nga cucumis - 28 Shtator 2006 22:09





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

10 Shtator 2006 02:42

wax village
Numri i postimeve: 1
It does not sound Arabic. It needs to be modified.

10 Shtator 2006 08:22

cucumis
Numri i postimeve: 3785
What do you mean, by "doesn't sound arabic"?