Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Graikų - Você é especial, te adoro.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)AnglųGraikųPrancūzųLotynų

Kategorija Laisvas rašymas - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Você é especial, te adoro.
Tekstas
Pateikta night_darkrider
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Você é especial, te adoro.
Pastabos apie vertimą
Eu gostaria que algum colega pudesse traduzir para o alemao, por favor... Grato pela informacao!!!

Pavadinimas
Είσαι ξεχωριστή, σε λατρεύω.
Vertimas
Graikų

Išvertė galka
Kalba, į kurią verčiama: Graikų

Είσαι ξεχωριστή, σε λατρεύω.
Pastabos apie vertimą
Το "σε λατρεύω" είναι παρόμοιο με "αγαπάω".

Mπορεί να απευθύνεται σε άνδρα(δεν μπορεί να γίνει αντιληπτό από το αρχικό κείμενο)οπότε το κείμενο θα είναι ως εξής:Είσαι [b]ξεχωριστός[/b], σε λατρεύω.(if the gender is male )
Validated by Mideia - 24 liepa 2008 20:18





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

24 liepa 2008 19:25

Mideia
Žinučių kiekis: 949
Hi!Can you tell the gender from the original?

CC: goncin

24 liepa 2008 19:30

goncin
Žinučių kiekis: 3706
Mideia,

The only word which could vary in gender is the adjective, but unfortunately "especial" suits for both ones... There's no way I can tell you. Maybe you can assume female, as the requester is a male.

Best,

CC: Mideia

24 liepa 2008 19:45

Mideia
Žinučių kiekis: 949
I thought so..I've put in the comment area the male gender..Οbrigada,mideia