Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Zweeds - Dear friend

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsHindiZweedsGrieks

Categorie Het dagelijkse leven

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Dear friend
Tekst
Opgestuurd door jamalzahir
Uitgangs-taal: Engels

My dear friend, have a nice weekend.
Might Shiva be with you.
Kisses.

Titel
Min
Vertaling
Zweeds

Vertaald door casper tavernello
Doel-taal: Zweeds

Min käre vän, ha en fin helg.
MÃ¥ Shiva vara med dig.
Puss och kram.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Porfyhr - 27 augustus 2007 19:24





Laatste bericht

Auteur
Bericht

27 augustus 2007 19:21

Porfyhr
Aantal berichten: 793
Eftersom det är en text av typen "endast betydelsen" så förklarar jag bara mina korrektioner ur ett pedagogiskt syfte:

Min kär kompis,bestämd form käre eftersom det annars blir ett adjektiv när det är ett dativobjekt i detta fall. ha ett bra vickoslut.veckoslut, felstavat. Dessutom är det mera avspänt att säga "ha en trevlig helg" som en önskan av talspråkskaraktär
MÃ¥ Shiva vara med dig.
Många pussar. (detta eviga pussande ), vi svenskar är lite mer informella och säger hellre "puss och kram", annars upplevs man som väl sydländsk och påflugen.

Översättningen är dock korrekt och återger innebörden bra!