Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-瑞典语 - Dear friend

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语印地语瑞典语希腊语

讨论区 日常生活

本翻译"仅需意译"。
标题
Dear friend
正文
提交 jamalzahir
源语言: 英语

My dear friend, have a nice weekend.
Might Shiva be with you.
Kisses.

标题
Min
翻译
瑞典语

翻译 casper tavernello
目的语言: 瑞典语

Min käre vän, ha en fin helg.
MÃ¥ Shiva vara med dig.
Puss och kram.
Porfyhr认可或编辑 - 2007年 八月 27日 19:24





最近发帖

作者
帖子

2007年 八月 27日 19:21

Porfyhr
文章总计: 793
Eftersom det är en text av typen "endast betydelsen" så förklarar jag bara mina korrektioner ur ett pedagogiskt syfte:

Min kär kompis,bestämd form käre eftersom det annars blir ett adjektiv när det är ett dativobjekt i detta fall. ha ett bra vickoslut.veckoslut, felstavat. Dessutom är det mera avspänt att säga "ha en trevlig helg" som en önskan av talspråkskaraktär
MÃ¥ Shiva vara med dig.
Många pussar. (detta eviga pussande ), vi svenskar är lite mer informella och säger hellre "puss och kram", annars upplevs man som väl sydländsk och påflugen.

Översättningen är dock korrekt och återger innebörden bra!