Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Zweeds-Engels - Goddag, hur står det till? Bara bra.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsFransEngelsNederlands

Categorie Vrij schrijven

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Goddag, hur står det till? Bara bra.
Tekst
Opgestuurd door sssooofff
Uitgangs-taal: Zweeds

Goddag, hur står det till? Bara bra.
Details voor de vertaling
Ã¥ edited/160807 Porfyhr

Titel
Hello, how do you do? Fine, thank you
Vertaling
Engels

Vertaald door casper tavernello
Doel-taal: Engels

Hello, how do you do? Fine, thank you
Details voor de vertaling
good day
fine
Laatst goedgekeurd of bewerkt door samanthalee - 17 augustus 2007 02:24





Laatste bericht

Auteur
Bericht

16 augustus 2007 05:28

wkn
Aantal berichten: 332
Hello might be better

16 augustus 2007 08:50

samanthalee
Aantal berichten: 235
Am I right to guess that "Goddag" means "Good day"?

CC: wkn casper tavernello

16 augustus 2007 10:07

pluiepoco
Aantal berichten: 1263
Good day is an old expression in English, but is perfectly literal transaltion.

16 augustus 2007 11:13

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
Should I switch 'comments'<>'translation'?

16 augustus 2007 15:43

Alguem
Aantal berichten: 4
Good morning, how are you? well

16 augustus 2007 15:56

sssooofff
Aantal berichten: 1
thanks a lot

16 augustus 2007 15:57

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Does "bara bra" mean "very well", or does it mean simply "well" (I guess it is "very well", as there are two words, but I'd it to be confirmed, in order to edit the French version)
Thanks!

16 augustus 2007 16:12

Porfyhr
Aantal berichten: 793
Absolutely NOT "Good morning" = 'God morgon' which is an expression used in the morning until noon.
'God dag'= is proper Swedish for 'hej'( = "Hi" = "Hello"

'Bara bra' = typical answer without any effort or special interest (word-by-word = "just fine"= "Fine"

I would suggest:
"Hello, how do you do? Fine, thank you


16 augustus 2007 16:23

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
I think it should be rejected then.

16 augustus 2007 16:31

Freya
Aantal berichten: 1910
it was also a "thank you "in the end

16 augustus 2007 16:31

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Don't, just edit the way Porfyhr said, it is not worth to submit it again to translation, then these discussions under a translation just point out the way it should be translated, not to say "reject" or "validate" to the experts.
I'll edit then...

16 augustus 2007 16:43

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
head lineExtra, extra. Little text causes big discussions.

16 augustus 2007 16:44

Porfyhr
Aantal berichten: 793
I agree with Francky. This is just a discussion to elicit possibilities to the validating expert.

Freya,
the reason why I put "thank you" in the end is that a Swede is less polite than an Englishman. The Swedish phrase is a bit rude, I think, for an English speaking person.

We would NEVER say, "bara bra, tack du/ni." in Swedish...

16 augustus 2007 20:12

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
Swed brute.
RRRAAAAAAAAA
heja_sverige__1150809460.jpg

In England they have the most polite people inthe world!