Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Svenska-Engelska - Goddag, hur stÃ¥r det till? Bara bra.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SvenskaFranskaEngelskaNederländska

Kategori Fritt skrivande

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Goddag, hur står det till? Bara bra.
Text
Tillagd av sssooofff
Källspråk: Svenska

Goddag, hur står det till? Bara bra.
Anmärkningar avseende översättningen
Ã¥ edited/160807 Porfyhr

Titel
Hello, how do you do? Fine, thank you
Översättning
Engelska

Översatt av casper tavernello
Språket som det ska översättas till: Engelska

Hello, how do you do? Fine, thank you
Anmärkningar avseende översättningen
good day
fine
Senast granskad eller redigerad av samanthalee - 17 Augusti 2007 02:24





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

16 Augusti 2007 05:28

wkn
Antal inlägg: 332
Hello might be better

16 Augusti 2007 08:50

samanthalee
Antal inlägg: 235
Am I right to guess that "Goddag" means "Good day"?

CC: wkn casper tavernello

16 Augusti 2007 10:07

pluiepoco
Antal inlägg: 1263
Good day is an old expression in English, but is perfectly literal transaltion.

16 Augusti 2007 11:13

casper tavernello
Antal inlägg: 5057
Should I switch 'comments'<>'translation'?

16 Augusti 2007 15:43

Alguem
Antal inlägg: 4
Good morning, how are you? well

16 Augusti 2007 15:56

sssooofff
Antal inlägg: 1
thanks a lot

16 Augusti 2007 15:57

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Does "bara bra" mean "very well", or does it mean simply "well" (I guess it is "very well", as there are two words, but I'd it to be confirmed, in order to edit the French version)
Thanks!

16 Augusti 2007 16:12

Porfyhr
Antal inlägg: 793
Absolutely NOT "Good morning" = 'God morgon' which is an expression used in the morning until noon.
'God dag'= is proper Swedish for 'hej'( = "Hi" = "Hello"

'Bara bra' = typical answer without any effort or special interest (word-by-word = "just fine"= "Fine"

I would suggest:
"Hello, how do you do? Fine, thank you


16 Augusti 2007 16:23

casper tavernello
Antal inlägg: 5057
I think it should be rejected then.

16 Augusti 2007 16:31

Freya
Antal inlägg: 1910
it was also a "thank you "in the end

16 Augusti 2007 16:31

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Don't, just edit the way Porfyhr said, it is not worth to submit it again to translation, then these discussions under a translation just point out the way it should be translated, not to say "reject" or "validate" to the experts.
I'll edit then...

16 Augusti 2007 16:43

casper tavernello
Antal inlägg: 5057
head lineExtra, extra. Little text causes big discussions.

16 Augusti 2007 16:44

Porfyhr
Antal inlägg: 793
I agree with Francky. This is just a discussion to elicit possibilities to the validating expert.

Freya,
the reason why I put "thank you" in the end is that a Swede is less polite than an Englishman. The Swedish phrase is a bit rude, I think, for an English speaking person.

We would NEVER say, "bara bra, tack du/ni." in Swedish...

16 Augusti 2007 20:12

casper tavernello
Antal inlägg: 5057
Swed brute.
RRRAAAAAAAAA
heja_sverige__1150809460.jpg

In England they have the most polite people inthe world!