Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Spaans-Engels - te amo... tu sientes lo mismo por mi? quiero que me lo...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SpaansEngelsGrieksItaliaans

Categorie Uitdrukking - Het dagelijkse leven

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
te amo... tu sientes lo mismo por mi? quiero que me lo...
Tekst
Opgestuurd door paulatina
Uitgangs-taal: Spaans

te amo... tu sientes lo mismo por mi? quiero que me lo digan tus ojos. te quiero
Details voor de vertaling
es de amor

Titel
I love you
Vertaling
Engels

Vertaald door baiat
Doel-taal: Engels

I love you... do you feel the same for me? I want your eyes to tell me. I love you
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Una Smith - 3 juni 2007 17:22





Laatste bericht

Auteur
Bericht

3 juni 2007 17:22

Una Smith
Aantal berichten: 429
Baiat, good job on this translation. There was one stray word, though. I fixed it and I will now mark your translation as accepted.

Thank you for contributing to cucumis.org!