Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Engels - Esperienza di un anno (tra il 2005 e il 2006)...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansEngels

Categorie Computers/Internet

Titel
Esperienza di un anno (tra il 2005 e il 2006)...
Tekst
Opgestuurd door mtbfrigo
Uitgangs-taal: Italiaans

Esperienza di un anno (tra il 2005 e il 2006) come focal-point impiegato
nell’organizzare il lavoro di tecnici hardware operanti sul territorio Triveneto per
l’assistenza tecnica del cliente Poste Italiane. Durante questa esperienza ho
acquisito una buona autonomia organizzativa e decisionale, ho sviluppato la
capacità di relazionarmi direttamente con il cliente mediante tecniche di base di
project management e migliorato le mie doti di problem solving.

Titel
Work experience
Vertaling
Engels

Vertaald door lilian canale
Doel-taal: Engels

One-year experience (between 2005 and 2006) as a focal-point employee, organizing the work of the hardware technicians operating on the territory Triveneto for the technical assistance to the Italian Post Office customer. During this experience I acquired a good organizational and decision-making autonomy, I developed the ability to relate directly with the customer through the basic techniques of project management and improved my skills in problem solving.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 19 mei 2011 13:40





Laatste bericht

Auteur
Bericht

18 mei 2011 17:47

_Brilliant_
Aantal berichten: 22
Triveneto's territory