Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Arabisch-Braziliaans Portugees - السلام عليكم كيف حالك اريدك ان تساعدني في تعلم...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ArabischBraziliaans Portugees

Titel
السلام عليكم كيف حالك اريدك ان تساعدني في تعلم...
Tekst
Opgestuurd door BOOY
Uitgangs-taal: Arabisch

السلام عليكم كيف حالك اريدك ان تساعدني في تعلم اللغة البرتغاليه البرازيليه يسعدني ذالك وارغب في تعلمها

Titel
Que a paz esteja com você!Como ...
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door atefsharia
Doel-taal: Braziliaans Portugees

Que a paz esteja com você!
Como vai?
Gostaria que você me ajudasse a aprender a língua portuguesa brasileira.
Fico feliz com isso e desejo aprendê-la.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 26 februari 2011 12:11





Laatste bericht

Auteur
Bericht

6 januari 2011 20:42

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Olá atefsharia,

A puntuação na tradução deve ser correta (acentos, maiúsculas, etc), mesmo que no original seja falha. Por favor corrija a sua tradução.

18 januari 2011 02:43

adr1989
Aantal berichten: 1
"Peace be upon you" is not a common phrase in Brazil, at least not that I know of. A-Salaam Alaykum is more like a greeting and I don't know if it should be translated literally into Portuguese.

"Olá, tudo bem?" or "Oi. Como vai?" are probably what the writer is trying to convey in Arabic.

18 januari 2011 08:50

atefsharia
Aantal berichten: 29
i know that, but may be he is looking to pass this concept.