Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiarabu-Kireno cha Kibrazili - السلام عليكم كيف حالك اريدك ان تساعدني في تعلم...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiarabuKireno cha Kibrazili

Kichwa
السلام عليكم كيف حالك اريدك ان تساعدني في تعلم...
Nakala
Tafsiri iliombwa na BOOY
Lugha ya kimaumbile: Kiarabu

السلام عليكم كيف حالك اريدك ان تساعدني في تعلم اللغة البرتغاليه البرازيليه يسعدني ذالك وارغب في تعلمها

Kichwa
Que a paz esteja com você!Como ...
Tafsiri
Kireno cha Kibrazili

Ilitafsiriwa na atefsharia
Lugha inayolengwa: Kireno cha Kibrazili

Que a paz esteja com você!
Como vai?
Gostaria que você me ajudasse a aprender a língua portuguesa brasileira.
Fico feliz com isso e desejo aprendê-la.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 26 Februari 2011 12:11





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

6 Januari 2011 20:42

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Olá atefsharia,

A puntuação na tradução deve ser correta (acentos, maiúsculas, etc), mesmo que no original seja falha. Por favor corrija a sua tradução.

18 Januari 2011 02:43

adr1989
Idadi ya ujumbe: 1
"Peace be upon you" is not a common phrase in Brazil, at least not that I know of. A-Salaam Alaykum is more like a greeting and I don't know if it should be translated literally into Portuguese.

"Olá, tudo bem?" or "Oi. Como vai?" are probably what the writer is trying to convey in Arabic.

18 Januari 2011 08:50

atefsharia
Idadi ya ujumbe: 29
i know that, but may be he is looking to pass this concept.