Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Arabe-Portuguais brésilien - السلام عليكم كيف حالك اريدك ان تساعدني في تعلم...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ArabePortuguais brésilien

Titre
السلام عليكم كيف حالك اريدك ان تساعدني في تعلم...
Texte
Proposé par BOOY
Langue de départ: Arabe

السلام عليكم كيف حالك اريدك ان تساعدني في تعلم اللغة البرتغاليه البرازيليه يسعدني ذالك وارغب في تعلمها

Titre
Que a paz esteja com você!Como ...
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par atefsharia
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

Que a paz esteja com você!
Como vai?
Gostaria que você me ajudasse a aprender a língua portuguesa brasileira.
Fico feliz com isso e desejo aprendê-la.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 26 Février 2011 12:11





Derniers messages

Auteur
Message

6 Janvier 2011 20:42

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Olá atefsharia,

A puntuação na tradução deve ser correta (acentos, maiúsculas, etc), mesmo que no original seja falha. Por favor corrija a sua tradução.

18 Janvier 2011 02:43

adr1989
Nombre de messages: 1
"Peace be upon you" is not a common phrase in Brazil, at least not that I know of. A-Salaam Alaykum is more like a greeting and I don't know if it should be translated literally into Portuguese.

"Olá, tudo bem?" or "Oi. Como vai?" are probably what the writer is trying to convey in Arabic.

18 Janvier 2011 08:50

atefsharia
Nombre de messages: 29
i know that, but may be he is looking to pass this concept.