Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Arabisk-Portugisisk brasiliansk - السلام عليكم كيف حالك اريدك ان تساعدني في تعلم...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ArabiskPortugisisk brasiliansk

Titel
السلام عليكم كيف حالك اريدك ان تساعدني في تعلم...
Tekst
Tilmeldt af BOOY
Sprog, der skal oversættes fra: Arabisk

السلام عليكم كيف حالك اريدك ان تساعدني في تعلم اللغة البرتغاليه البرازيليه يسعدني ذالك وارغب في تعلمها

Titel
Que a paz esteja com você!Como ...
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk

Oversat af atefsharia
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk

Que a paz esteja com você!
Como vai?
Gostaria que você me ajudasse a aprender a língua portuguesa brasileira.
Fico feliz com isso e desejo aprendê-la.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 26 Februar 2011 12:11





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

6 Januar 2011 20:42

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Olá atefsharia,

A puntuação na tradução deve ser correta (acentos, maiúsculas, etc), mesmo que no original seja falha. Por favor corrija a sua tradução.

18 Januar 2011 02:43

adr1989
Antal indlæg: 1
"Peace be upon you" is not a common phrase in Brazil, at least not that I know of. A-Salaam Alaykum is more like a greeting and I don't know if it should be translated literally into Portuguese.

"Olá, tudo bem?" or "Oi. Como vai?" are probably what the writer is trying to convey in Arabic.

18 Januar 2011 08:50

atefsharia
Antal indlæg: 29
i know that, but may be he is looking to pass this concept.