Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Grieks - "Antes de você me olhar Deus me viu primeiro"

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesFransGrieksLatijn

Titel
"Antes de você me olhar Deus me viu primeiro"
Tekst
Opgestuurd door manuzinha8701
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

"Antes de você me olhar Deus me viu primeiro"
Details voor de vertaling
tradução para o ARAMAICO

Titel
"Πριν με δεις εσύ με είδε πρώτα ο Θεός"
Vertaling
Grieks

Vertaald door KONSTANTINOS KOUMELIS
Doel-taal: Grieks

"Πριν με δεις εσύ, με είδε πρώτα ο Θεός"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door User10 - 5 juni 2010 18:26





Laatste bericht

Auteur
Bericht

4 juni 2010 16:42

Galatheea
Aantal berichten: 6
"Ο Θεός με είδε πριν να με δεις εσύ"
The above translations means more "God saw me for the first time before you".. but the idea is that "God saw me before you did"