Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Greco - "Antes de você me olhar Deus me viu primeiro"

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoFranceseGrecoLatino

Titolo
"Antes de você me olhar Deus me viu primeiro"
Testo
Aggiunto da manuzinha8701
Lingua originale: Portoghese brasiliano

"Antes de você me olhar Deus me viu primeiro"
Note sulla traduzione
tradução para o ARAMAICO

Titolo
"Πριν με δεις εσύ με είδε πρώτα ο Θεός"
Traduzione
Greco

Tradotto da KONSTANTINOS KOUMELIS
Lingua di destinazione: Greco

"Πριν με δεις εσύ, με είδε πρώτα ο Θεός"
Ultima convalida o modifica di User10 - 5 Giugno 2010 18:26





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

4 Giugno 2010 16:42

Galatheea
Numero di messaggi: 6
"Ο Θεός με είδε πριν να με δεις εσύ"
The above translations means more "God saw me for the first time before you".. but the idea is that "God saw me before you did"