Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Græsk - "Antes de você me olhar Deus me viu primeiro"

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskFranskGræskLatin

Titel
"Antes de você me olhar Deus me viu primeiro"
Tekst
Tilmeldt af manuzinha8701
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

"Antes de você me olhar Deus me viu primeiro"
Bemærkninger til oversættelsen
tradução para o ARAMAICO

Titel
"Πριν με δεις εσύ με είδε πρώτα ο Θεός"
Oversættelse
Græsk

Oversat af KONSTANTINOS KOUMELIS
Sproget, der skal oversættes til: Græsk

"Πριν με δεις εσύ, με είδε πρώτα ο Θεός"
Senest valideret eller redigeret af User10 - 5 Juni 2010 18:26





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

4 Juni 2010 16:42

Galatheea
Antal indlæg: 6
"Ο Θεός με είδε πριν να με δεις εσύ"
The above translations means more "God saw me for the first time before you".. but the idea is that "God saw me before you did"