Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Duits-Engels - HIERMIT ERSTEIGERE ICH HIER EINEN ERICSSON

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DuitsEngels

Categorie Betekenissen - Recreatie/Reizen

Titel
HIERMIT ERSTEIGERE ICH HIER EINEN ERICSSON
Tekst
Opgestuurd door herr_fox
Uitgangs-taal: Duits

HIERMIT ERSTEIGERE ICH HIER EINEN ERICSSON P800 IN ICE CAP BLUE MIT SCHUTZFOLIE AUF DEM DISPLAY DAS HANDY FUNKTIONIERT LEDER NICHT EINWANDFREI DIE GENAUERE URSACHE IST UNBEKANNT DAS HANDY WIRD MIT POWERAKKU UND LADEGERÄT GELIEFERT
Details voor de vertaling
a phone

Titel
herewith I purchase an ericsson by auction
Vertaling
Engels

Vertaald door niuta
Doel-taal: Engels

Herewith I purchase an ice cap blue ericsson P800 with protetion film on the display by auction. Unfortunately the mobile doesn't work properly, the exact reason for this is unknown. The mobile comes with a rechargable battery and a charger.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Chantal - 18 mei 2006 14:17





Laatste bericht

Auteur
Bericht

18 mei 2006 13:15

Chantal
Aantal berichten: 878
it is 'purchase' or 'sell'. Did he buy the mobile phone himself, or does he want to sell it to somebody else?

18 mei 2006 14:06

niuta
Aantal berichten: 1
in my opinion it is just 'purchase'. the text is the statement that s/he is buying the mobile.
see: ersteigern = purchase by auction; versteigern = to sell by auction.

depending on the context it can also mean that s/he's selling the mobile. ie. if the text comes with an 'i agree'-button on the internet.