Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kijerumani-Kiingereza - HIERMIT ERSTEIGERE ICH HIER EINEN ERICSSON

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KijerumaniKiingereza

Category Explanations - Recreation / Travel

Kichwa
HIERMIT ERSTEIGERE ICH HIER EINEN ERICSSON
Nakala
Tafsiri iliombwa na herr_fox
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani

HIERMIT ERSTEIGERE ICH HIER EINEN ERICSSON P800 IN ICE CAP BLUE MIT SCHUTZFOLIE AUF DEM DISPLAY DAS HANDY FUNKTIONIERT LEDER NICHT EINWANDFREI DIE GENAUERE URSACHE IST UNBEKANNT DAS HANDY WIRD MIT POWERAKKU UND LADEGERÄT GELIEFERT
Maelezo kwa mfasiri
a phone

Kichwa
herewith I purchase an ericsson by auction
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na niuta
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Herewith I purchase an ice cap blue ericsson P800 with protetion film on the display by auction. Unfortunately the mobile doesn't work properly, the exact reason for this is unknown. The mobile comes with a rechargable battery and a charger.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Chantal - 18 Mei 2006 14:17





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

18 Mei 2006 13:15

Chantal
Idadi ya ujumbe: 878
it is 'purchase' or 'sell'. Did he buy the mobile phone himself, or does he want to sell it to somebody else?

18 Mei 2006 14:06

niuta
Idadi ya ujumbe: 1
in my opinion it is just 'purchase'. the text is the statement that s/he is buying the mobile.
see: ersteigern = purchase by auction; versteigern = to sell by auction.

depending on the context it can also mean that s/he's selling the mobile. ie. if the text comes with an 'i agree'-button on the internet.