Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 독일어-영어 - HIERMIT ERSTEIGERE ICH HIER EINEN ERICSSON

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 독일어영어

분류 설명들 - 오락 / 여행

제목
HIERMIT ERSTEIGERE ICH HIER EINEN ERICSSON
본문
herr_fox에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어

HIERMIT ERSTEIGERE ICH HIER EINEN ERICSSON P800 IN ICE CAP BLUE MIT SCHUTZFOLIE AUF DEM DISPLAY DAS HANDY FUNKTIONIERT LEDER NICHT EINWANDFREI DIE GENAUERE URSACHE IST UNBEKANNT DAS HANDY WIRD MIT POWERAKKU UND LADEGERÄT GELIEFERT
이 번역물에 관한 주의사항
a phone

제목
herewith I purchase an ericsson by auction
번역
영어

niuta에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Herewith I purchase an ice cap blue ericsson P800 with protetion film on the display by auction. Unfortunately the mobile doesn't work properly, the exact reason for this is unknown. The mobile comes with a rechargable battery and a charger.
Chantal에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2006년 5월 18일 14:17





마지막 글

글쓴이
올리기

2006년 5월 18일 13:15

Chantal
게시물 갯수: 878
it is 'purchase' or 'sell'. Did he buy the mobile phone himself, or does he want to sell it to somebody else?

2006년 5월 18일 14:06

niuta
게시물 갯수: 1
in my opinion it is just 'purchase'. the text is the statement that s/he is buying the mobile.
see: ersteigern = purchase by auction; versteigern = to sell by auction.

depending on the context it can also mean that s/he's selling the mobile. ie. if the text comes with an 'i agree'-button on the internet.