Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tysk-Engelsk - HIERMIT ERSTEIGERE ICH HIER EINEN ERICSSON

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyskEngelsk

Kategori Forklaringer - Rekreasjon / Reiseliv

Tittel
HIERMIT ERSTEIGERE ICH HIER EINEN ERICSSON
Tekst
Skrevet av herr_fox
Kildespråk: Tysk

HIERMIT ERSTEIGERE ICH HIER EINEN ERICSSON P800 IN ICE CAP BLUE MIT SCHUTZFOLIE AUF DEM DISPLAY DAS HANDY FUNKTIONIERT LEDER NICHT EINWANDFREI DIE GENAUERE URSACHE IST UNBEKANNT DAS HANDY WIRD MIT POWERAKKU UND LADEGERÄT GELIEFERT
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
a phone

Tittel
herewith I purchase an ericsson by auction
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av niuta
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Herewith I purchase an ice cap blue ericsson P800 with protetion film on the display by auction. Unfortunately the mobile doesn't work properly, the exact reason for this is unknown. The mobile comes with a rechargable battery and a charger.
Senest vurdert og redigert av Chantal - 18 Mai 2006 14:17





Siste Innlegg

Av
Innlegg

18 Mai 2006 13:15

Chantal
Antall Innlegg: 878
it is 'purchase' or 'sell'. Did he buy the mobile phone himself, or does he want to sell it to somebody else?

18 Mai 2006 14:06

niuta
Antall Innlegg: 1
in my opinion it is just 'purchase'. the text is the statement that s/he is buying the mobile.
see: ersteigern = purchase by auction; versteigern = to sell by auction.

depending on the context it can also mean that s/he's selling the mobile. ie. if the text comes with an 'i agree'-button on the internet.