Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Deens - adoro seu beijo

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesDeens

Titel
adoro seu beijo
Tekst
Opgestuurd door rordrigo seabra
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Adoro seu beijo, você é linda
Details voor de vertaling
diacritics edited

Titel
Jeg elsker dine kys, du er smuk
Vertaling
Deens

Vertaald door gamine
Doel-taal: Deens


Jeg elsker dine kys, du er smuk
Details voor de vertaling
Min ven er fra Portugal , har lært lidt, så jeg prøver.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Anita_Luciano - 20 maart 2009 18:11





Laatste bericht

Auteur
Bericht

20 maart 2009 18:06

Anita_Luciano
Aantal berichten: 1670
Hej Gamine

jeg har rettet til "du er smuk" i stedet for "du ser dejlig ud", eftersom det er verbet "ser" der er brugt (som bruges om en vedvarende tilstand) og ikke "estar" (der bruges om midlertidige tilstande)

Anita

20 maart 2009 18:21

gamine
Aantal berichten: 4611
Tak skal du ha' Anita. Jeg har forstået forskellen.